Опыт использования технологии Moodle при обучении иностранным языкам

Статья в сборнике
Инновации в образовании: опыт и перспективы. Материалы VII межрегиональной научно-практической конференции. Часть 1. / под общей ред. к. п. н., доц. А. А. Огаркова — Вологда: ВРО ОДОО «МАН «Интеллект будущего», 2013. — С. 74-77.

В наше время происходит компьютеризация многих сфер деятельности, в том числе – образования.  В данной статье рассматривается опыт применения программного комплекса LMS Moodle 2.x[1] в обучении иностранному языку. LMS (англ. Learning Management System, система управления обучением) Moodle представляет собой программный комплекс, который устанавливается на сервере для обеспечения работы сайта, предназначенного для решения широкого спектра образовательных задач и оснащённый для этого богатым набором инструментов. Компьютер в данной ситуации играет роль и учебника, и многочисленных наглядных материалов, аудио- и видеопособий. Более того, с его помощью обеспечивается контроль знаний, умений и навыков.

Автор данной статьи проходила практику в качестве учителя французского и английского языков в средней школе №1 с углублённым изучением английского языка г. Вологды. С помощью комплекса LMS Moodle нами были созданы тестовые задания по французскому языку для учеников 10 и 11 классов, изучающих язык на начальном и продвинутом уровне. При составления заданий за основу были взяты учебники французского языка “L’oiseau bleu – 5” [1] и “Objectif – 10-11” [2]. Все учебные задания размещались на авторском сайте seminar.omelin.ru [3], где была предварительно установлена система Moodle. Каждому обучающемуся была создана на этом ресурсе персональная учётная запись. Для выполнения заданий учащиеся посещали сайт в удобное для них время.

Обычно упражнения направлены в наибольшей степени на развитие какого-то конкретного вида речевой деятельности (аудирование, письмо, чтение) или аспекта языка (фонетика, грамматика, лексика). Данный принцип мы использовали и при подготовке заданий на сайте.

Лексика. Технология Moodle, предлагая инструменты для разработки различных типов тестов, позволяет создать широкий спектр заданий на знание лексики. Эти тесты могут использоваться  как для закрепления уже известного материала, так и для сообщения нового. Самое элементарное задание на лексические умения – угадать слово по картинке, ответив на простой вопрос Qu’est que c’est?(Что это?). Например: на странице появляется изображение замка (un château), под картинкой – вопрос, варианты ответа – a. un château, b. un gâteau, c. un bâteau.

Чтобы проверить знание названий цветов, был сделан вопрос типа «на соответствие». Левая колонка – прямоугольники разных цветов (жёлтый, красный, синий, зелёный, розовый, чёрный, коричневый), правая колонка – их французские названия (jaune, rouge, bleu, vert, rose, noir, marron). Естественно, вразброс (иначе, в чём смысл задания?). В следующих заданиях – какой-либо предмет; задача – угадать, как называется цвет предмета по-французски. Тест позволяет визуально запомнить названия цветов с помощью изображений. У учащихся возникают связи между цветом и его французским названием.

В целом, желательно, чтобы в заданиях на лексику были задействованы графические изображения. Во-первых, это исходит из особенности детской психики – реагировать на всё самое яркое и красочное. Во-вторых, при наличии наглядности запоминать лексику гораздо легче: учащиеся (особенно те, у кого ведущая модальность – визуальная) смогут легко провести связь между словом и картинкой.

Грамматика. Для контроля усвоения грамматического материала нами был разработан тест на глагол avoir. Задания были сделаны в стиле «вложенные ответы»: прямо в тексте учащийся должен выбрать правильный вариант ответа. Правильный вариант – j’ai. Ту же самую процедуру нужно было провести и с другими местоимениями, каждому должна соответствовать своя форма глагола avoir. Следующее задание заключается в том, что в текст нужно вставить пропущенные формы глагола avoir. Данный тест был создан для начальной стадии обучения.

Подобные упражнения помогают визуально запомнить, а затем подсознательно находить соответствия между личными местоимениями и формами глагола.

Контроль понимания письменного текста. Для учеников 10 класса нами был разработан тест по теме “Les châteaux de la Loire” («Замки Луары»). Данный тест проверяет не только понимание текста, но и знание изученных сведений по культуре страны изучаемого языка. Самые простые вопросы – угадать замок по картинке. Далее шли вопросы по типу «Выбери правильный ответ» по тексту. Самый сложный вопрос – «на соответствие» — соединить замок с описанием.

Тест по теме «Les châteaux de la Loire» не только проверяет усвоение прочитанного текста, но и помогает учащимся закрепить знания о культуре страны изучаемого языка.

Несмотря на то, что в каждом упражнении основное внимание уделено развитию какого-либо вида речевой деятельности или аспекта языка, невозможно сказать, что одно упражнение нацелено, например, только на аудирование или только на грамматику. Довольно сложно провести чёткую грань между упражнениями. В основном, тестовые задания сочетают в себе сразу несколько видов речевой деятельности и языковых материалов: например, чтение + лексика + страноведение, грамматика + письмо и т.д.

В случае неправильного ответа ошибки исправляются не сразу, а только по завершению теста. Учащийся может видеть свои ошибки. У преподавателя есть возможность создать комментарий, чтобы пояснить правильность данного ответа. Это снижает вероятность заучивания неправильных форм.

Преимуществом использования такого сайта является то, что преподаватель может проверить выполнение заданий в любом удобном случае при наличии доступа в Интернет. Нет необходимости специально для этого встречаться с учениками.

Существует мнение, что работа за компьютерами отдаляет учащихся друг от друга. Однако, можно организовать работу так, чтобы эффект был прямо противоположный. Не обязательно, чтобы учащиеся выполняли задания индивидуально, допустима также групповая работа за компьютером. Данная форма работы позволит сплотить коллектив.

Работа с образовательным Интернет-проектом нуждается в тщательном планировании. Тесты должны быть объединены общей темой или общим правилом. Желательно, чтобы задания были систематизированы – от простых к более сложным.

В дальнейшем планируется использование системы LMS Moodle при обучении аудированию: создание тестов с аудио- и видеоматериалами на французском языке. Также в перспективе создание на сайте упражнений, предполагающих контроль письменной речи: написание рассказа, письма или эссе.

 

Список литературы

  1. Береговская Э.М., Туссен М. L’oiseau bleu (Синяя птица): Учебник французского языка для 5 классов общеобразовательных учреждений/Худож. И. Олейников. – 4-е издание, дораб. – М.: Просвещение, 1999. – 320 с.
  2. Е. Я. ГригорьеваЕ. Ю. ГорбачеваМ. Р. Лисенко. Objectif. Французский язык. Учебник (Methode de francais). 10-11 классы. – М.: Просвещение, 2009 – 347 с.
  3. Образовательные проекты Омелиных. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://seminar.omelin.ru
  4. Официальный сайт LMS Moodle. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://moodle.org


[1] Версии свободно распространяемого программного обеспечения LMS Moodle обновляются с периодичностью от двух недель до нескольких месяцев. В эксперименте мы использовали актуальную на тот момент версию 2.3.1, на время написания статьи на нашем сайте http://seminar.omelin.ru была установлена версия 2.4.